Keine exakte Übersetzung gefunden für الأكاديمية النمساوية للعلوم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأكاديمية النمساوية للعلوم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le colloque de 2007 s'est tenu à l'Institut de la recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences, à Graz (Autriche).
    وقد عُقدت الندوة عام 2007 في معهد أبحاث الفضاء التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم في غراتس، النمسا.
  • Les membres du Comité sont : Peter Anreiter (Président de l'Université d'Innsbruck), Christian Chapman (Université d'Innsbruck), Gerhard Rampl (Académie des sciences autrichienne), Kurt Grubhofer (Archives de la province du Tyrol) et Richard Schober (Archives de la province du Tyrol).
    وأعضاء اللجنة هـم: بـيـتـر أنرايتـر (رئيسـا، جامعة إنسـبـروك)، كريستيـان تشابمان (جامعة إنسـبـروك)، غيرهـارد رامبـل (الأكاديمية النمساوية للعلوم)، كورت غروبهوفر (محفوظات مقاطعة تيـرول) وريشـارد شوبـر (محفوظات مقاطعة تيـرول).
  • Peter Jordan, Milan Orožen Adamič et Paul Woodman (éd.
    ** أعدّها بيتر يوردان (النمسا)، مشارك في عقد الاجتماعات، الفريق العامل المعني بالتسميات الأجنبية، الأكاديمية النمساوية للعلوم، معهد البحوث الحضرية والإقليمية، فيينا.
  • Au cours de la cérémonie d'ouverture, des déclarations liminaires et des allocutions de bienvenue ont été prononcées par les représentants de l'Académie autrichienne des sciences, du Ministère fédéral autrichien des affaires européennes et internationales, du Ministère fédéral autrichien des transports, de l'innovation et de la technologie, de la ville de Graz et du Bureau des affaires spatiales.
    وتضمّن حفل الافتتاح كلمات استهلالية وترحيبية ألقاها ممثلون عن الأكاديمية النمساوية للعلوم ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية في النمسا ومدينة غراتس ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
  • Lors de la cérémonie d'ouverture du colloque, des allocutions de bienvenue et des déclarations liminaires ont été prononcées par les représentants de l'Académie autrichienne des sciences, du Ministère autrichien des affaires européennes et internationales, du Ministère autrichien des transports, de l'innovation et de la technologie, de la province de Styrie, de la ville de Graz et du Bureau des affaires spatiales.
    تضمّن حفل افتتاح حلقة العمل كلمات استهلالية وترحيبية ألقاها ممثلون عن الأكاديمية النمساوية للعلوم ووزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
  • La Division de la population a été invitée à faire un exposé lors de la rencontre ibéro-américaine sur les migrations, qui s'est tenue à Madrid les 18 et 19 juillet 2006, ainsi qu'un discours liminaire à la troisième conférence annuelle sur les migrations internationales, l'intégration et la cohésion sociale, organisée par l'Académie autrichienne des sciences à Vienne les 5 et 6 septembre 2006.
    ودُعيت شعبة السكان إلى تقديم عرض بياني في الاجتماع الأيبيري الأمريكي المعني بالهجرة الذي عقد في مدريد يومي 18 و 19 تموز/يوليه 2006، كما دعيت إلى إلقاء كلمة رئيسية في المؤتمر السنوي الثالث المعني بالهجرة الدولية والإدماج والتلاحم الاجتماعي الذي نظمته الأكاديمية النمساوية للعلوم في فيينا يومي 5 و 6 أيلول/سبتمبر 2006.
  • b) Agence spatiale chinoise (CNSA), Agence spatiale européenne (ESA), Agence spatiale ukrainienne, AIA, Centre Chine-Europe de coopération et de formation aux techniques des GNSS, Centre international de droit spatial, Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), Coopération multilatérale Asie-Pacifique concernant les techniques spatiales et leurs applications, FIA, Institut coréen de recherche aérospatiale, Institut indien d'astrophysique, Institut de recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences, Institut de sciences médicales d'Amrita, National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), ISRO, Organisme général de télédétection (GORS) et Université de Valence.
    (ب) معهد أمريتا للعلوم الطبية، وهيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، والمركز الصيني-الأوروبي للتدريب والتعاون في مجال تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والهيئة العامة السورية للاستشعار عن بعد، والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية (الإياف)، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والمركز الدولي لقانون الفضاء، والمعهد الهندي للفيزياء الفلكية، والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء (إيسرو)، والمعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ومعهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم، وجامعة بلنسية.
  • b) Académie internationale d'astronautique (AIA), Agence spatiale chinoise, Agence spatiale européenne (ESA), Agence spatiale ukrainienne, Centre Chine-Europe de coopération et de formation aux techniques des GNSS, Centre international de droit spatial (Ukraine), Centre international de mise en valeur intégrée des montagnes (ICIMOD), Coopération multilatérale Asie-Pacifique concernant les techniques spatiales et leurs applications, Fédération internationale d'astronautique (FIA), Institut coréen de recherche aérospatiale (KARI), Institut indien d'astrophysique, Institut de recherche spatiale de l'Académie autrichienne des sciences et Université de Valence, Institut de sciences médicales d'Amrita, National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), Organisation indienne de recherche spatiale (ISRO), Organisme général de télédétection (GORS).
    (ب) معهد أمريتا للعلوم الطبية، وهيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية، والمركز الصيني-الأوروبي للتدريب والتعاون في مجال تكنولوجيا النظم العالمية لسواتل الملاحة، وإدارة الفضاء الوطنية الصينية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والهيئة العامة للاستشعار عن بعد، والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية، والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، والمركز الدولي لقانون الفضاء، والمعهد الهندي للفيزياء الفلكية، والمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء، والمعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية، ومعهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية النمساوية للعلوم، وجامعة بلنسية.
  • Le Sous-Comité a également noté que pendant sa quarante-quatrième session, plusieurs manifestations avaient été organisées autour de l'Année héliophysique internationale 2007, notamment l'ouverture officielle de la campagne mondiale sur l'année héliophysique internationale, accompagnée d'une exposition à l'Office des Nations Unies à Vienne et d'un atelier d'une journée à l'Académie autrichienne des sciences à Vienne.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه نُظّمت أثناء دورتها الرابعة والأربعين عدّة أحداث كُرّست للاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية، منها الافتتاح الرسمي للحملة العالمية للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والمعرض الخاص بالسنة المصاحب للافتتاح، في مكتب الأمم المتحدة بفيينا، وتنظيم حلقة عمل لمدة يوم واحد حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية، استضافتها في فيينا أكاديمية العلوم النمساوية.
  • Le Sous-Comité a également noté que pendant sa quarante-quatrième session, plusieurs manifestations avaient été organisées autour de l'Année héliophysique internationale 2007, notamment l'ouverture d'une exposition à l'Office des Nations Unies à Vienne et un atelier d'une journée à l'Académie autrichienne des sciences à Vienne.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنه نُظّمت أثناء دورتها الرابعة والأربعين عدّة أحداث كُرّست للاحتفال بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية، مثل افتتاح معرض عن السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 في مكتب الأمم المتحدة بفيينا، وتنظيم حلقة عمل لمدة يوم واحد حول السنة الدولية للفيزياء الشمسية، استضافتها في فيينا أكاديمية العلوم النمساوية.